anna  m.  stevenson
traduction, rédaction, relecture

Domaines d'expertise

Traductions techniques : informatique (spécifications de systèmes, propositions...), télécoms, jeux, etc. J'ai dix ans d'expérience dans ces domaines pour des grands comptes dans les télécoms, éditeurs de jeux et SSII. Actuellement, je travaille en tant que rédactrice technique senior chez la SSII Sopra Group à Sophia Antipolis, depuis janvier 2006.

Localisation de sites web : Pour localiser votre site web, il vous faudra un traducteur avec des connaissances dans la programmation: j'écris l'HTML "à la main" depuis 1994, fidèle aux normes du W3, avec une certification W3Schools. J'ai également de l'expérience avec des langages "web" tels PHP et JavaScript. Mon site personnel, perso.fraise.net, qui tourne sous PHP et MySQL, est un journal ("blog") avec 3 000 visiteurs uniques par mois.

Tourisme, culture et autres traductions générales et relectures : The Everything French Phrase Book publié par Adams Media, décembre 2004 (guide de conversation français pour les anglophones), relecture et vérification de l'anglais et du français. Olive Trees Under Every Angle publié par France Europe Editions; traduction en anglais (titre original: L'Olivier dans tous ses états).

Consulter mon CV pour plus de détails.