anna  m.  stevenson
traduction, rédaction, relecture

Je ne fournis plus de devis, n'étant pas indépendante actuellement. Merci de votre compréhension.

Veuillez noter que je ne suis pas une agence, et ne peux prendre en compte les demandes d'emploi provenant d'autres traducteurs. Merci de votre compréhension.

A préciser dans votre correspondance :

  • Le service souhaité: traduction (de français en anglais ou l'inverse), relecture (en anglais seulement), ou localisation.
  • Le sujet : Informatique, Site web, Scientifique, Tourisme, Culturel, Littéraire ou autre.
  • Le nombre de mots - primordial pour avoir un devis précis. Pour le connaître, dans Word, cliquer sur Outils - Statistiques.
  • Tout autre renseignement utile, par exemple si vous avez un glossaire, des consignes spécifiques, etc.