(en français ici)
Anna Stevenson
Freelance Translator/Editor with Missions-Cadres, VAT ID: FR 433 084 985.
I am based in Nice, France. Please contact me by email (at left); I respond promptly. See also my profiles on Proz.com: Anna Stevenson - French to English translator and LinkedIn: Anna Stevenson (LinkedIn).
Place of Birth: Springfield, Oregon, USA, 1976
Professional Experience
Publications January 2006-present: Senior Technical Writer, Sopra Group, France
Writing and editing of PLC hardware and software manuals for a major PLC developer and manufacturer. Close cooperation and communication with development teams, in French and English. Compliance with a style guide. Technical training on PLCs (Premium and M340) and programs (Unity Pro 2.3 and 3.0).
Supervision of sub-projects (specific manuals, editing, technical corrections, and more), with a team of four technical writers and PLC technicians.
Programs used: Adobe FrameMaker, Acrobat, TC Toolbox, Word, Excel, and MS Project.
June 2000-present: Freelance translator and editor, France
French to English translations and editing of English-language documents. Majority of work done for the Paris-based agency Eurotexte, editing FR-EN translations, as well as English documents translated from other languages (mainly Finnish and Japanese). US, UK and International English. Clients include multinationals, non-profit organizations and international bodies, among others. IT, internet (websites),telecoms, tourism, music; also financial, marketing and various technical (nuclear, medical, biology, optics).
For Sopra Group - Sophia Antipolis: translated two websites (one tourism, the other for a youth employment agency), technical documents (application management), various correspondence and resumés/CVs of Sopra employees. Sopra Group is an IT consulting and systems integration company.
Occasional temporary work for Sotheby's Monaco as bilingual receptionist.
Oct. 1998 - Jun. 2000: Amnis T:mi, Finland
Freelance English teacher. Advanced and intermediate business and technical English courses for CEOs and managers at IDO Bathroom Oy and from Nokia. Beginning and intermediate French courses for Finnish businesspeople, as well as cross-cultural courses in American and French cultures.
Sep. 1997 - June 1998: Oregon University System (France)
Work-study student for the Centre Oregon, Universite Lyon II. Word processing (MS Word 95/6.0 for Win and Mac) in English and French, was partially responsible for researching and confirming the American equivalencies of French courses.
Education
General: Languages: Computing:
Volunteer Experience
Oct. 1999-Dec. 2002, Dec. 2006-present: grep sailormoon*
Head of translations, and in charge of the French part of the site. grep sailormoon* is a fan site for the Japanese anime/manga series "Sailor Moon", dedicated to a virtual community concept that is free and open. I lead a team of 10 translators, moderate forums and manage files (announcements, FAQs, file icon images, etc.).